На заглавную
Архив программ 101 Эксклюзивно для 101 История 101 Фотогалерея 101 101 путешествие Форум 101




   Заглавная » 101 путешествие » Путешествие в Страну Басков

Путешествие в Страну Басков

Мадрид – Бильбао - Сан-Себастьян – Биарриц – Байон – Долина Риоха – Мадрид

Мне хотелось в страну басков, потому что справочник Lonely Planet обещал мне в тех краях лучшие в Испании тапасы. А кто хоть раз пробовал жареную morcilla (кровяную колбаску), тот поймет, о чем я.

Подруге Марине хотелось в страну басков, потому что этот край был рекомендован ей как очень живописный. А еще ей хотелось к морю, во Францию и устриц.

Мы развернули карту и увидели, что древний народ басков живет на северо-западе Испании, а также на прилегающих к нему французских территориях. С юга земли басков заканчиваются долиной Риохи, где, защищенные от холодных ветров горной грядой, раскинулись знаменитые виноградники. Так и нарисовался большой треугольник нашего маршрута: из Мадрида прямиком на север, в Бильбао и Сан-Себастьян – главные баскские города. Потом вдоль Атлантического океана во Францию, в старинные курортные местечки Биарриц и Байонн. Оттуда через горы обратно в Испанию, в Риоху, на дегустацию и закупку лучших испанских вин.
Категорически не хотелось бронировать места в гостиницах заранее. Хотелось, чтобы каждая стоянка превратилась в приключение. Так оно и получилось – нахлебались приключений на свою голову. Поэтому, как дикарь-путешественник со стажем, могу посоветовать: если есть время и деньги, лучше забронировать все ночевки еще в Москве. Другое дело, что российские турагентства понятия не имеют о многих колоритных отелях, в которых можно на минуту ощутить себя путешествующим Хэмингуеем, а не русской туристкой с однократной шенгенской визой.

Аэропорт Мадрида мне давно знаком, но каждый раз приходится заново искать выход в город. В Испании, похоже, только один известный архитектор – Калатрава, он отметился едва ли не в каждом регионе страны, вот и аэропорт Барахас – его рук дело. Здание красивое и современное, и если бы на путь от самолета до такси приходилось тратить хоть чуть меньше времени, то цены бы ему не было.

Единственная гостиница, которую мы забронировали заранее, была как раз на первую ночь в Мадриде. Отвратительная тесная дыра с двумя детскими кушетками и окошком на лестницу. Правда, в самом центре города, на развеселой улочке. Мы пытались пристроить на 4х квадратных метрах два громоздких чемодана и изо всех сил делали вид, что все идет по плану. Но что хорошо в Мадриде? Выходишь из отеля, заворачиваешь в бар Matador на Calle Cruz, и через 5 минут тебе все нипочем. Волшебная сила tinto – красного вина.

Селиться в Мадриде лучше в самом центре. Причем не на Gran Via – она чем-то похожа на Тверскую, слишком шумная и запружена машинами, – а на улочках, прилегающих к площадям Puerto del Sol или Santa Ana. Там как раз нужная смесь местного колорита и туристических удобств – то есть заведений с англоязычными меню. Кстати, по-английски в Испании говорят далеко не все, и самостоятельному путешественнику волей-неволей придется говорить по-испански. К счастью, язык очень простой. Латынь, что вы хотите.

Музей Прадо, королевский дворец, парк Ретиро и прочие достопримечательности обязательно нужно посетить, если вы в Мадриде впервые. А мы на этот раз предпочли экскурсию в музей современного искусства Reina Sofia (то есть королевы Софии). Очень неплохая коллекция и замечательный застекленный лифт, из которого можно осматривать черепичные крыши вокруг старинной площади.


Мадрид. Вид из лифта в музее современного искусства на вокзал Аточа.

В планах было уехать из Мадрида в тот же вечер и заночевать в Бургосе, городе на полпути к Бильбао, который знаменит своим суровым климатом и огромным кафедральным собором. Но представители компании National отказались сдать нам в прокат машину из-за наших водительских удостоверений с кириллицей. Имейте в виду – в Испании у вас потребуют водительские права международного образца. Нам отказали и National, и Avis, и Hertz. Пришлось срочно искать местную контору по аренде автомобилей и вступать в изнурительные переговоры на испанском. Поиски были нелегкими, так как любезные девушки в справочных бюро направляют туристов только в международные компании, а наш лепет о том, что мы не можем позволить себе аренду в Hertz и ищем самую дешевую контору, выглядел не очень убедительно.

Выехали из города едва дыша. Не верилось, что машину мы арендовали «правильно», потому что и контора выглядела подозрительно, и со служащим мы едва поняли друг друга. Но никто не гнался за нами с мигалками и не спрашивал документы на автомобиль, и, сделав буквально два лишних круга по кольцевой, мы таки сумели свернуть на север.

Дорога из Мадрида в Бильбао – около 450 километров – легко преодолевается за 4 часа, включая обед. Поэтому Бургос остался в стороне, и на излете дня мы припарковались в Бильбао у знаменитого музея Гугенхайма.


Галереи Бильбао.

Бильбао. Музей Гугенхайма и фиалковый щенок.

Самое лучшее в музее Гугенхайма – это само здание. Металлические поверхности изгибаются, как морские волны, и сверкают на солнце. У входа гигантская скульптура – металлический каркас, засыпанный землей и усаженный фиалками. Получился 5метровый фиалковый щенок.

В те дни в музее как раз проходила выставка Russia! – великолепная подборка лучших образцов российской живописи и скульптуры с древнейших времен до Олега Кулика. Если бы не это, заплаченные за билет 10 евро показались бы жуткой обдираловкой. Впрочем, я мало смыслю в современном искусстве.

Бильбао – негласная столица басков. Там есть даже метро, над размерами которого москвич только посмеется, но чистота и удобство метрополитена в этом, прямо скажем, заброшенном уголке Европы, наводят на сравнения не в нашу пользу. С трудом найдя свободную комнату в семейном отеле и пристроив автомобиль на подземную парковку почти за такую же стоимость, как комната, мы рванули на поиски тапасов.


Бильбао. Вход в метро.

Вожделенные Tapas.

Ну что сказать. Баски действительно довели искусство закусок до совершенства. Но если классическая испанская тапа – это слегка обработанный натуральный продукт, вроде вяленого хамона или вымоченной в уксусе и оливковом масле рыбки, то баскский вариант – пинчос – это бутербродик из множества ингредиентов, не последнюю роль в котором играет майонез. Для фотографирования такие тапасы годятся идеально – представьте себе алый перец с содранной шкуркой, внутри майонезная начинка, а сверху выложена сеточка из анчоусов. Уровень холестерина в такой закуске лучше не считать.

Мы и не считали. Слопали в знаменитом кафе у оперного театра по 4 тапы под tinto и пошли искать кафе, про которое Марина вычитала, что там хорошо готовят. О диете в Испании лучше на время забыть.

В Бильбао очень заметно, что вы не совсем в Испании. Архитектура напомнила мне кавказскую – те же глухие деревянные террасы-шкафчики, которые закрывают все фасады. Баскский язык не похож ни на один европейский и ближе всего опять же к кавказской группе языков. Много звуков «ч» и «щ». Другие лица, наконец. Только магазины Benetton и Women’s Secret напоминают о глобализации.

Соседний Сан-Себастьян планировался нами как город, где мы поселимся с видом на пляж и отдохнем перед дальнейшим путешествием – а если повезет, то и позагораем. Но в Сан-Себастьяне накрапывал дождик, единственный отель с видом на океан был затянут строительной сеткой, и мы поселились в отеле Europa, из очевидных достоинств которого можно назвать опять же собственный подземный паркинг (не бесплатный) и боковой вид на океан.


Вид на бухту Сан-Себастьяна.

Очень, очень милы моему сердцу эти города на задворках Европы. Чуть обшарпанные, чуть старомодные, но все же важные и буржуазные. Скалы образуют бухту, защищенную от атлантического прибоя. Вдоль кромки воды бегут пожилой спортсмен и его пожилая собака. За спиной вдоль набережной выстроились дома, среди которых почти нет отелей (удивительная непрактичность). Две туристки из России сидят на пустом холодном пляже, положив под попы путеводители, пьют из горла красненькое и заедают клубникой размером с голову ребенка.

В Сан-Себастьяне архитектор - уроженец здешних мест - просверлил дырки в скальной породе на краю бухты и приварил к скалам скрученные металлические рельсы. Называется «Расческа ветра». Яростный ветер с океана бьется в скалы, свистит в отверстиях, покрывает рельсы ржавчиной. Кажется, сейчас скала оторвется под напором океана и унесет тебя в никуда. И все это в пяти минутах ходьбы от сонного пляжа.


Расческа ветра в Сан-Себастьяне.

Очередная попытка пройтись по тапасам удалась лучше, чем в Бильбао – теперь среди гор бутербродов наметанный глаз сразу выхватывал не тронутые майонезом закуски. В одном из тапас-баров нас обслужила девушка родом из Грузии. А что, говорит, язык похожий, вот я и приехала сюда поработать. В другом мы напились «чаколи» - это молодое слегка газированное вино, которое наливают в стакан, высоко подняв над ним бутылку. Вино от этого играет пузырьками, но более изысканным не становится. Тем не менее, напиток в стране басков очень популярный.


Стойка бара в Сан-Себастьяне.

От Сан-Себастьяна до Франции – рукой подать. Утром, собирась в дорогу, мы уже предвкушали устричный ужин. Тут выяснилось, что ни одна из нас не в состоянии сделать заказ на французском языке. Была запрошена смс-помощь из Москвы (кстати, у куратора этой рубрики), мы вооружились фразой «дузен де уитр, силь ву пле», и тронулись в путь.

Францию мы идентифицировали только по указателям на одном из перекрестков, которые вдруг все оказались на французском. Карта показывала, что мы в городишке Сен-Жан-Де Луз, а Lonely Planet настаивал, что это самый баскский из курортных городков побережья. И вот, свободные от забронированных ночевок, мы внесли корректировку в маршрут и заселились в отель Bel-Air, который всем был бы хорош, если бы нам достались номер с видом на океан и свободное место на паркинге. А так пришлось принимать душ с видом на чью-то кухню и разбираться с парковочным автоматом, который объяснялся только на местном языке. И ведь ничего – справились.


Наш отель в Сен-Жан-де-Луз.

Песчаное творчество на пляже в Сен-Жан-де-Луз.

Все-таки мы были уже в другой стране. Баскский рыбный суп не просто сменил название с supo de pescado на soupe de poisson, но стал гораздо пикантнее по вкусу. Магазинчики наперебой предлагали вручную сделанное мыло и вручную же отлитые шоколадные конфеты. Шоколад – вообще гордость баскского побережья Франции. Витрины магазинов Bouquet de Bayonne украшены, натурально, шоколадными букетами, а внутри листы шоколада лежат на полках, как свертки драгоценных тканей – один с вкраплениями цукатов, другой с кофейной крошкой, третий полосатый...


Магазинчик Шоколадные букеты Байона.

Берег в Биарицце.

Однако устрицы в Сен-Жан-де Лузе нас разочаровали – мелки и неказисты. И наутро, заплатив прожорливому парковочному автомату, мы уехали в Биарриц.

По дороге в Биарриц есть музей шоколада с экскурсиями на французском языке. Если лень ждать, пока соберется группа, можно просто выпить чашку отличного шоколада и купить вручную сделанных конфет в магазинчике при музее.

Биарриц и Байонн были излюбленными местами отдыха дореволюционной российской публики. С тех пор много воды утекло, городки пришли было в упадок, но в последние годы их облюбовали молодые серферы. Нам сильно не повезло с погодой – бушевал настоящий шторм, и серферы благоразумно сидели по барам. В Биаррице найти подходящую комнату не удалось – единственная, что выходила окном прямо на океан, имела всего одну двуспальную кровать, и мы с Мариной решили не портить наши отношения таким интимным соседством. И без того за предыдущие дни мы порядком извели друг друга, пытаясь каждый раз найти отель, который устроил бы обоих. Да и сам город Биарриц оказался вытянутым вдоль запруженного машинами шоссе, не особо подходящим для прогулок. Так что селиться пришлось в Байонне – с видом на Galerie Lafayette.

Лучшее, что есть в Байонне, на наш приземленный взгляд – это бистро Chez Noel при местном рынке, где за 10 евро вам предложат дегустационную тарелку с десятью устрицами. Нам достались морен, жилардо и еще какие-то, забыла какие. Жилардо радикально отличаются от фин-де-клер, которые так распространены в Москве – никакого тебе железистого привкуса, жирные, сочные, вкусные морские твари. Мы так сладострастно урчали, что бармен принес нам еще 4 штуки от заведения. О, благословенный край!


Улица в Байонне.

Рынок Байонна. По дороге к устрицам.

Но Марина знала, что лучший сорт устриц – это белон, и ничто не могло остановить нас на пути к цели. У байоннского бистро есть брат-побратим в Биаррице – там цены выше в два раза, но устрицы еще лучше. Так что попробовали и белон. Допивая сухое белое, мы представляли себе, как загорелые босоногие мальчишки лазают среди камней, собирая устриц за жалкие евроценты. Потом оказалось, что все устрицы выращены на специальных фермах, и сбор их абсолютно лишен романтизма – сетку с устричными зародышами сначала опускают в воду, а потом, когда те подрастут, вынимают из воды и убивают устриц на потребу двум русским туристкам.


Набережная Биаррица в шторм.

Что еще сказать о Байонне? Там есть уютный средневековый центр с тесными улочками, интереснейший музей баскской культуры, в кафе подают блинчики из гречневой муки, в театре выступают мировые знаменитости (мы послушали джазовое трио). Но если спросить меня, зачем я вернусь в Байонн еще раз, я отвечу, что сразу же, не распаковывая чемодан, побегу в бистро при рынке и попрошу себе дузен де уитр, силь ву пле.

Обратный путь из Франции пролегал в горах, и мы нечаянно оказались на знаменитом Camino de Santiago – древнем пути паломников. Нам регулярно встречались пешеходы в плащах и с посохами и, следуя за ними, мы заехали на стоянку у подножия одинокого холма. Дул ледяной ветер, но люди упорно лезли на вершину холма, к невнятному памятнику. Как же мы удивились, когда оказалось, что это памятный знак на месте гибели Роланда – того самого, что из Песни о Роланде, из первого европейского эпоса. Роланд был племянником короля Карла Великого и пал в неравной битве с сарацинами, защищая Европу от подлых захватчиков. Он трубил в рог, чтобы призвать на помощь дядю, но тот опоздал и примчался, когда место битвы было завалено мертвыми телами. Король воззвал к архангелу Михаилу, и тот помог отделить тела христиан от сарацинских. Lonely Planet комментирует эту трогательную историю так: скорее всего, никаких сарацин там не было, и речь шла всего лишь о междоусобной стычке двух местных племен. Но когда речь идет о творении легенды, что значит маленькая поправка?


Место гибели Роланда (памятник современный).

В одной из деревушек по дороге французские вывески стали перемежаться испанскими. Мы снова были в стране, доверчиво выдавшей нам шенгенскую визу. Кстати, отдых в подобных живописных деревнях очень распространен в Европе – едва ли не в каждом доме сдавались комнаты, а окрестные холмы так и манили задержаться тут на денек-другой-вечность. Но впереди были долина Риохи и вечер пятницы – не самое простое время для очередных поисков свободного номера в отеле.

Риоха становится популярным местом для поездок на уикенд. Винарни предлагают экскурсии по своим подвалам с дегустацией и возможностью купить лучшие вина по смешной цене, и не только испанцы, но все больше итальянцев и даже французов стали посещать эти края. Местные еще не успели подстроиться под новые обстоятельства, и в деревушке Laguardia – центре местного туризма – как мы и опасались, не было ни одной свободной комнаты. Вот место, куда никак нельзя являться без предварительной брони, а бронировать лучше за несколько недель.

Солнце стремительно катилось за горизонт, частных комнат никто не сдавал, кругом лежали, казалось, пустынные виноградники, очень хотелось есть и пить, я бы даже сказала – напиться. С горя мы зашли в маленькую семейную винарню, которая делала несколько сотен бутылок в год и хранила их прямо в подвале своего средневекового дома – а других в Лагвардии и нет. Вообще, когда я пишу «деревушка», это означает маленький каменный городок, часто в окружении крепостных стен, с узкими каменными улицами и закрытыми до времени ужина ресторанами. Никаких переходящих улицу гусей или там кур. Так вот, любезный хозяин винарни понимал по-английски, озаботился нашей проблемой и засадил своего старика отца обзванивать весь район в поисках гостиницы для dos inglesas – двух англичанок. Гостиница нашлась в соседней деревне, куда мы въехали совсем уж на ночь глядя. Каменные стены с наглухо закрытыми окошками не могли помочь нам найти отель. Бармен в пустом баре не говорил даже по-испански (все-таки мы все еще были в стране басков). Казалось, ночлег недостижим. К счастью, случайная встречная бабушка, вся в черном, пешком проводила нас до отеля, беспрерывно приговаривая что-то ей одной понятное. Молодой англоговорящий портье бурно обрадовался двум русским, с которыми он до сих пор был знаком далеко не с лучшей стороны, т.к. раньше работал на горнолыжных курортах Андорры. И что вам сказать? Объяснившись с местной официанткой посредством рисунков (особенно ей удалось изображение яичницы), мы таки напились в этой деревушке, так что наутро едва не пропустили экскурсию в винарню.

Heredad Ugarte, к сожалению, не предлагает экскурсий на английском языке. Но даже не понимая ни слова, очень интересно пройти по огромным подвалам, где бесконечные ряды пронумерованных бочек чередуются с тесными коридорами. В каменных коридорах по обе стороны вырублены камеры, напоминающие о средневековых пытках. Но ничего страшного нет – в камерах хранятся запасы вина того или иного ресторана, винного бара, а то и частного лица. Кстати, в Heredad Ugarte закупают для себя вино не только испанские, но и итальянские рестораны.

Стоит заглянуть и в винарню, построенную вездесущим Калатравой, но она хороша в основном как архитектурный объект – красивая волнообразная крыша идеально вписана в пейзаж с горами и бесконечными рядами виноградных кустиков.


Вид на виноградники Риохи.

Риоха. Винарня, построенная современным испанским архитектором Калатравой.

Лучшими годами в Риохе считаются 1994 и 1995. Испанцы проникались к нам уважением, когда мы покупали вина этих лет. Еще один жирный плюс священной книге путешественников – Lonely Planet. В связи с новыми правилами перевоза жидкостей по Евросоюзу не стоит пренебрегать прочными картонными коробками, которые вам предложат при покупке вина.

Загрузив багажник коробками с риохой, мы устремились в сторону Мадрида. Последней остановкой была намечена Сеговия.

Сеговия лежит в 100 километрах от Мадрида. Обязательный пункт для посещения. Это живописный средневековый город на холме, в кольце крепостных стен, с двумя выдающимися постройками – гигантским кафедральным собором и замком Алькасар. Прямо в крепостную стену упирается акведук времен римского владычества – едва ли не самый высокий в Европе. И, как будто этих красот недостаточно для визита, Сеговия предлагает отведать лучших в мире жареных поросят.

Культ поросенка бросается в глаза повсеместно. Их, насколько я смогла понять, в Сеговии специально выращивают и еще при жизни ставят штамп: мол, вот призовой поросенок. Сырые тушки украшают каждую витрину. Иногда вперемешку с зажаренными.

Фотографии веселых поваров в обнимку с живыми поросятами – опять же не редкость в местных ресторанах. Главное достоинство сеговийских поросят – их нежная шкурка. Повара так умело томят их в печи, что малышей разделывают тарелкой и делают это уж конечно на глазах у посетителей. То есть сидишь в ресторане, вдруг вывозят тележку, на ней на блюде распластался жареный порось, официант три раза стучит по нему тарелкой – и бац, вот уже готовы 6 порций. Даже шустрые японские туристы не успели сфотографировать священный момент. Сеговийские поросята так вкусны, что никакие муки совести при взгляде на мертвые тушки не в состоянии отвлечь от пожирания их нежного жирного мяса. Да простят меня вегетарианцы и худеющие подруги.


Собственно поросята.

Могу порекомендовать отель Las Sirenas – особенно если удастся забронировать комнату с великолепным видом на окрестные холмы. Паркинг бесплатный, но на нем всего 3 машиноместа. Впрочем, обычная в тех краях история.

Про дорогу из Мадрида в аэропорт мой любимый Lonely Planet пишет всякие гадости – мол, на ней грабят арендованные автомобили, полные коробок с вином и хамоньих ног. Поэтому автомобиль лучше сдать в городе и пересесть на такси. Дорога из центра города до аэропорта заняла всего 30 минут и стоила 30 евро. Может, просто повезло.

Не хочется прощаться с Испанией. Наверняка я отправлюсь туда еще не раз – ведь в стороне от нашего пути остались и живописная горная гряда Пики Европы, и древняя Памплона, и зеленые берега Кантабрии. И, в конце концов, нигде в этот раз не удалось отведать жареной morcilla.

Подруге Марине Савиновой - мой специальный респект за тщательную проработку маршрута и великолепные фотографии. Без нее это путешествие не получилось бы таким многоплановым.

Е. Бухтиярова

Юрий Костин: «Две жизни моего поколения»




Presenter - Новая классическая музыка
Архив программ 101 Эксклюзивно для 101 История 101 Фотогалерея 101 101 путешествие Форум 101
© Радио 101